hrizantema_8 (hrizantema_8) wrote,
hrizantema_8
hrizantema_8

Category:

Сливочный картофельный салат от Бронте Аурель и плюс картофельный салат с авокадо.

Недавно вышла еще одна книга Бронте Аурель "Скандинавское лето.
Простая и вкусная еда для теплых и светлых дней."
на русском языке.
Прочитав отзыв Лены silverina1 я сразу же решила, что хочу эту книгу, тем более что книги в нашем
интернет - магазине были тогда со скидкой.
Заказала её и через неделю книга была уже у меня.
Я не пожалела, что купила её.
Первое, что приготовила из рецептов, конечно же картофельный салат.))



Тема пойдет к Оле cookingoffroad в её  ФМ «Лето на дворе - Витамины с грядки»


Сначала оригинальный текст из книги.

Сливочный картофельный салат.

Фото из книги.



Так его готовит моя мама.
Мне нравится дополнять этот салат холодными фрикадельками - чудесный освежающий летний обед.

500-600 грамм сваренного в мундире молодого картофеля, охладить и нарезать крупными кусочками.

СЛИВОЧНАЯ ЗАПРАВКА

75 г. 1\3 стакана натурального йогурта
75 г. 1\3 стакана майонеза
1 ч. л. дижонской горчицы
4 пучка зеленого лука, нарезать.
50 г 1\2 стакана нарезанного маринованного огурца
6-7 редисок, нарезать тонкими ломтиками
морская соль и свежемолотый черный перец

НА 4 ПОРЦИИ КАК ОТДЕЛЬНОЕ БЛЮДО


Мой салат.



Заправку я положила так, чтоб было видно из чего приготовлен салат.
Огурец я в заправку класть не стала.Он сразу к картошке и редиске отправился.
Вкусный сытный салат, мне немного непривычный из-за заправки, но это пустяки.



Теперь о книге.
В ней много чего, что я бы хотела повторить.
Это и закуски, это салаты, выпечка.
Книга очень хорошо оформлена, все в ней отлично, кроме перевода.
А переводчик у нас снова Ольга Ивенская.
Вы только посмотрите как переведен рецепт.
Текст корявый, рецепт она явно перевела слово в слово..
Но вполне возможно в иностранных книгах так и принято писать рецептуру- смешать столько то сметаны
с таким то количеством то майонезом, третью стакана рубленых огурцов и т.д., но мне такой перевод режет ухо..
И мне именно вот так вот гугл переводит английский текст!
Зачем я тогда трачу деньги на книги? Из-за красивых картинок?
Человек седьмой год сидит с переводами!
И не может грамотно составить простую фразу типа вот этой
"Мне нравится дополнять этот салат холодными фрикадельками - чудесный освежающий летний обед."
Почему её нельзя выстроить так, чтобы не спотыкаться о несуразности текста?
Первая часть предложения о том как Аурель нравится подавать салат и с чем, через тире определение этой подачи.
Мне нравится.. и далее- кто? что? ответ- чудесный летний обед!
Здесь достаточно вставить какой то глагол или же другую часть речи, а еще лучше из одного предложения
без тире сделать два. Например:

Мне нравится дополнять этот салат холодными фрикадельками.
Он вполне уместен для летнего ужина.


Смысл сохранен. Читатется свободно и не раздражает..
Трудно додуматься? или на столе гора непереведенной литературы, а посему нам, читателям и покупателям и так сойдет?
Если бы я вот таким манером переводила с эстонского языка, мне быстро бы в издательстве дали пинка под зад.
Эстонский язык сложный, это не у нас так все просто - имя существительное, глагол и т.д.
В эстонской грамматике предложение строится весьма своеобразно..
Если текст оставить таким он есть в предложении в источнике, эстонцу будет поначалу смешно, потом непонятно, а потом он потеряет интерес к рецепту. И переводчик потеряет работу.

Неумение работать с родной речью означает элементарную неграмотность.
Я не знаю с чем поздравлять редакцию Эксмо..
С тем, что они обладают потрясающим пофигизмом по отношению к качеству текста, который переводит дилетант,
не повышающий собственный профессиональный уровень?
Или с неуважением к своему клиенту да и вообще к иностранному автору?
С теми сюрпризами, которые я еще могу найти в выбранных рецептах?
Сколько их еще меня ожидает в книге?
Ну вот хотя бы..
Что означает на обложке сверху слева в кружке 18+ ?



Что можно читать книгу достигнув 18-и лет?

Тоже ведь загадка-сюрприз..
Я то думала, что сцены секса и насилия только на ТВ запретом до 18 лет.
Ну что ж.. пошла терзать гугл этим вопросом, а гугл растерялся!
Начал мне рассказывать про 18-ю страницу в такой то книге, про 18 век и где начали писать
первые кулинарные книги в это время, про похоть в названии в художественной литературе,
про расстрел полицейского и даже предлагал целые страницы с непристойным содержанием..))
А так же предупреждал, что может убить ледяной глыбой и что в собственном дворе мы можем оказаться как в ловушке..
От греха подальше оставила гугл в покое..))

Салат из книги Бронте А. я взялась сделать повторно, потому что в первый раз не нашла в хол-ке редиски, а надеялась её найти.
Т.к. уже нарезала и картофель и огурец, сделала соус, то отступать было некуда..))
Вместо редиски нашлось авокадо, совсем не равноценная замена, а свежести салату придал обычный помидор, только без зернышек.



Состав:

Картошка - 3 или 4 средние картофелины
Соленый огурец - 1 средний
Авокадо - половинка плода
Помидор - один
Зеленый лук - по вкусу
Укроп -тоже по вкусу
Соль - по вкусу
Перец - по вкусу
Сметана - 1\3 стакана
Майонез - 1\3 стакана
Горчица - 1 чайная ложка.


Молодой картофель отварить в кожуре, остудить, очистить, порезать произвольно.
В идеале нужен совсем маленький круглый картофель, который можно порезать пополам, он очень аппетитно выглядит в салате..у меня такого картофеля нет, довольствуемся тем что есть.))
Огурец лучше порезать полукольцами ( я люблю кубиками помельче).
Можно взять и маринованный.
Помидор очистить от зернышек, твердую часть порезать.
Авокадо можно выбрать из половинки и чайной ложкой, главное, чтобы кусочки были небольшие.
Майонез, сметану, горчицу смешать, добавить соль и молотый перец, порезанный зеленый лук, еще раз смешать и заправить салат..Посыпать его рубленым укропом.


Здесь салат поближе и он слегка перемешан.



Может показаться что маловато заправки, но нет, на полкило или немного больше картофеля этого вполне достаточно.
Так что не сомневайтесь в кол-ве продуктов для знеёи не увеличивайте их, чтобы ваш салат не плавал в заправке
или остатки не осталиссь бесхозными.))
Салат оказался вполне себе очень даже ничего..))

В ближайшие дни приготовлю еще один картофельный салат в очень даже неожиданном сочетании.))

Tags: Бронте Аурель., Скандинавская кухня., ФМ., картофельный салат., критика., кулинарная книга., салат.
Subscribe

Posts from This Journal “картофельный салат.” Tag

promo hrizantema_8 july 7, 2017 04:03 300
Buy for 10 tokens
16 апреля православные отпраздновали Пасху. а с 17 апреля по 31 мая я провожу ФМ «ЯЙЦА» . Буду принимать яйца в салатах,во вторых блюдах,в начинках,в супах, яйца как самостоятельную закуску,яйца в любой выпечке-сладкой и несладкой. выпечка и десерты с использованием не менее трех…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 64 comments

Posts from This Journal “картофельный салат.” Tag